Ludovico Corrao, Earthquake Mayor – Gia Marie Amella
Introduction to Ludovico Corrao, excerpted Interview: English translations by Gia Marie Amella. From Gia Marie Amella's unpublished manuscript of interviews ...
Introduction to Ludovico Corrao, excerpted Interview: English translations by Gia Marie Amella. From Gia Marie Amella's unpublished manuscript of interviews ...
June 2023 marks the 10th anniversary of Carla Macoggi's passing away, This translation by Pina Piccolo and the article by ...
From the unpublished poems/screenplay contained in José Antonio Pérez-Robleda's forthcoming book "El Caballo de lo malo" (The bad guy's ...
In Italy, conversations surrounding race are left to the past due to their negative connotation and connections to fascism, colonialism, ...
NOON Noon in the unnamed cities without clocks and without hours all the clocks read NOON Noon ...
To Isabell G. who told me this story I had never heard of Ikebana until the day I met ...
From “Sussulti oculari” (unpublished, 2012) CROCUS 2 Flow back into the veins, History: ’68, Pedro Alvarado, ...
SCORDARE Difficult Heritage in Italy From colonialism to fascism and Genua G8 WHAT ARE WE TALKING ABOUT What do the ...
Republished from New Nordic Voices, courtesy of the author We love you, Europe, you old continent. I don’t know why they ...
Stuart Cooke's introductory essay to the 2 Mapuche poets is available in the Non Fiction section of The Dreaming Machine ...
The Dreaming Machine
Writing and visual arts from the world.
Global Homicide we define ourselves through objects that we manage to buy with high debts we sacrifice ourselves for ...
Going above and beyond literary values (often expressed in hierarchies) which are the keys of access to culture as ...
These poems were originally published in Italian translation by Alessandro Achilli and Yarina Grusha Possamai in the anthology Poeti d'Ucraina, ...
HOW DID WE GET HERE? I don’t know what went wrong I don’t know if it was your fault ...
It was Foucault who defined a “text” as a collection of signs that need interpretation. This definition broadened the meaning ...
Global Homicide we define ourselves through objects that we manage to buy with high debts we sacrifice ourselves for ...
Going above and beyond literary values (often expressed in hierarchies) which are the keys of access to culture as ...
These poems were originally published in Italian translation by Alessandro Achilli and Yarina Grusha Possamai in the anthology Poeti d'Ucraina, ...
HOW DID WE GET HERE? I don’t know what went wrong I don’t know if it was your fault ...
It was Foucault who defined a “text” as a collection of signs that need interpretation. This definition broadened the meaning ...
Global Homicide we define ourselves through objects that we manage to buy with high debts we sacrifice ourselves for ...
Going above and beyond literary values (often expressed in hierarchies) which are the keys of access to culture as ...
These poems were originally published in Italian translation by Alessandro Achilli and Yarina Grusha Possamai in the anthology Poeti d'Ucraina, ...
December 24, 2024 marks ten years since the premature passing of Brazilian/Italian writer Julio Monteiro Martins, important cultural figure from...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy