Four poetic voices from the Gaza Strip and the diaspora: Heba Al Agha, Yousef El-Qedra, Ala’a Sbaih, Ahmed Masoud
Some of these poems were translated into Italian by Sana Darghmouni, from the original Arabic version, and into English by ...
Some of these poems were translated into Italian by Sana Darghmouni, from the original Arabic version, and into English by ...
Previously published in the website "We Are Not Numbers" March 16, 2024. Cover photo: Abraham Saidam rehearses "All that's left ...
"First Christmas Without You " was first published in Aeolian Harp Anthology, 2021; and "Clean Sheets" appeared first in Artemis ...
* * * Reading signs in the leaves, reading signs in the grass, Reading signs in the footsteps where ...
Verbi gratia Avevo tanta paura dei sostantivi astratti che mi sentivo al sicuro persino fra gli aggettivi. Paura ...
Since the last monsoon, the door was giving Paritosh a hard time. He reached home before Malini, hence ...
Interview conducted by e-mail on April 27, 2022. We are very indebted and grateful to Alvaro Sánchez for his words and ...
"The day will come when our silence will be more powerful than the voices you strangle today." - August ...
REFERENDUM ON VOCATION AND THINGS I dress in abundant sea to await the arrival of the hook I am ...
Terrace The crow perches on the mast of the terrace sailing in the waters of my womb. The ...
A Nest of Triptychal Performances PER/FORMATIVE CITIES A Nest of Triptychal Performances Saun Santipreecha Curated by Camilla Boemio Presented by...
Read more© 2023 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy