Four poetic voices from the Gaza Strip and the diaspora: Heba Al Agha, Yousef El-Qedra, Ala’a Sbaih, Ahmed Masoud
Some of these poems were translated into Italian by Sana Darghmouni, from the original Arabic version, and into English by ...
Some of these poems were translated into Italian by Sana Darghmouni, from the original Arabic version, and into English by ...
First published in the Bengali journal Sutrapaat, these poems are the first batch of translated poems from a transnational project ...
Cover artwork by Giovanni Berton. The ravaged homes, scattered pillars, broken roofs, and cracked walls – how can I witness ...
Cover image: Sergey Serko, "Way to God", 2012, courtesy of the The Ukrainian painters exhibition in Padua. the wolf hour ...
they bombed the fucking zoo o' fairest mirror in my hand to you, dead birds and thee, I sing of ...
The ongoing invasion of Ukraine by the Russian army starting February 24, 2022, the resistance by the Ukrainian people as ...
Letter from a Syrian child to his mother Mom, you never told me that you can die even ...
The ghosts of sea salt corpses wander barangai coloco do not stop to pick up strangers of barnacle flesh soaking ...
December 24, 2024 marks ten years since the premature passing of Brazilian/Italian writer Julio Monteiro Martins, important cultural figure from...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy