KAHLIL GIBRAN AND BLAKE’S RECONCILIATION OF OPPOSITES – PART I – Sana Darghmouni
by Sana Darghmouni, translated from Italian by Pina Piccolo. Blake is the God-man. His drawings are so far ...
by Sana Darghmouni, translated from Italian by Pina Piccolo. Blake is the God-man. His drawings are so far ...
Translated from Arabic into Italian by Sana Darghmouni, from Italian into English by Pina Piccolo and approved by the author. ...
HAIKU by Shokan Tadashi KONDO, Italian translation by Walter Valeri. a temple on the ridge unable to hear the ...
First published in lifeandlegends http://lifeandlegends.com/tag/dunya-mikhail/ To avoid censorship and persecution as a journalist during the regime of Saddam Hussein, when, ...
Translated from the Greek by Yannis Goumas, from Ippokratous 15, Thomas Ioannou's award winning collection. AUTOPSY When they lifted him out ...
Translated from the Italian poetry collection "La grazia di casa mia", Rediviva 2013, by Donald Stang and Helen Wickes, reviewed ...
Translated from the French by Zoë Skoulding, first published in Jacket 2 Jerome Rothenberg's blog, Poems and Poetics. What does and ...
3 new, unpublished poems by Zack Rogow What the World Needs Now ...
Poems translated by Helen Wickes and Donald Stang, based on Giuseppe Villella's original translation for the Canadian edition of To ...
DISAFFILIATION Even before she is dead your mother comes toward you from the shadow of the seawall her eyes blank ...
December 24, 2024 marks ten years since the premature passing of Brazilian/Italian writer Julio Monteiro Martins, important cultural figure from...
Read moreDetails© 2024 thedreamingmachine.com - Privacy policy - Cookie policy